Some possibly useful information on how to cook vegetables from The Essex Cookery Book, 1930.
I’ve never heard of the dark/light theory of cooking vegetables. Vegetables grown in the dark should be cooked in the dark (i.e. covered with a lid) and vice versa, or so it says.
More carrot destruction here with the timings. Not quite as bad as the advice to cook them for two and a half hours from 1910 (see below) but people apparently really liked carrot mush back then. Also – in what universe does it take 15 minutes to cook spinach? You can see why we got our reputation for soggy veg.
Okay, cards on the table (ha), I am a big fan of Paul Daniels. I loved his magic and variety show as a kid (everyone of a certain age remembers smoke-bubble-blowing-man, I’m sure). I had his magic books, I put on little magic shows for my parents, I watched Wizbit.
I love the Louis Theroux programme on Paul and Debbie McGee – you can tell they’re made for each other despite the cynicism when they got together:
So, the fact I can’t combine my love of cookery with my love of magic by getting hold of a copy of Debbie McGee’s dinner party book “Dine with Debbie: A Magical Touch” is maddening. It’s out of print and nowhere to be found!
To tide me over, I’m watching this clip of Debbie and one of the recipes. Sweet, appley, cheesey toast (cut into triangles if you’re entertaining, mind).
If you look at practically any general cookbook from Victorian times up to the 1940s, you’re likely to find a section that has now entirely fallen by the wayside in modern books – special recipes for the sickroom, often called “Invalid cookery”.
This is the kind of thing:
(This is where I had embedded a video of the Fry and Laurie period sketch on broth vs soup, and which doesn’t exist anymore, and is also not in any of their sketch books. Which is a shame because it sums up invalid cookery perfectly.)
Incidentally, I seem to remember the recipes for Talbot’s Broth and Henry’s Soup actually did appear on Ceefax as mentioned in the sketch.
Now we have Heinz Tomato Soup, Lucozade, and better medicine, perhaps these gently nourishing recipes aren’t needed so much anymore. But I do like the idea of a special menu if you’re unwell. It marks the occasion, in a way. Recipes included gruel in many forms, blackcurrant tea, barley water, invalid custard, toast water and beef tea.
I’ve also got a number of recipes for the slightly alarming-sounding raw beef tea. I haven’t got a certificate in food hygiene admittedly, but this sounds like rather a potential nightmare. I mean, it’s not quite Talbot’s fried bull penis, but still.
Raw Beef Tea
1/4 lb lean beef
1/4 pint water
Few drops of lemon juice
Remove all fat and cut the beef up finely.
Put into the water with the lemon juice.
Let it stand for 6 or 8 hours, pressing beef with a spoon occasionally.
Strain.
Serve in a covered spoon.
This is only given in cases where it could not be assimilated if cooked.
Here’s some more recipes for the sick. Not sure if I’d fancy tripe as the best of times, to be honest, let alone while under the weather.
This week – a term for ancient or sick animals used for rather unwholesome food purposes. What with all the food scandals and randomly-named meat products of late, perhaps we are unknowingly eating rather more Staggering-Bob than we would like.
“Staggering-Bob, An animal to whom the knife only just anticipates death from natural disease or accident,-said of meat on that account unfit for human food.”
Oh yes! Last Saturday’s Doctor Who, Robot of Sherwood, was so entirely up my street that I think I actually live there.
Robin Hood, Ben Miller, Peter Capaldi’s vibrantly grumpy Doctor, robots for the robot-obsessed small boy in my house, Clara continuing as my style icon with a magnificent red gown, (and getting a good part to play this week). All that and the use of slang…well, that was just the cherry on the cake for me.
Gallimaufry here means a type of jumbled stew of all kind of things chucked in the pot. It’s not quite the Doctor’s cheese sandwiches in cling film that Ben Miller’s Sheriff of Nottingham referred to in the episode, but at the time I was struck by its similarity to Gallifrey and how it sounded like something that Time Lords should eat. So I was overjoyed that someone else had found that word and also thought it suitably Timey Lordy.
Of course, that someone is Mr Mark Gatiss, writer of this episode, and frankly if anyone is also likely to own the Victorian Slang Dictionary, it’s him.
It’s followed by Gallipot, meaning apothecary (and also the pot where the ointments were kept), which isn’t a million miles away from “Doctor” either.
Oh, and there was also a mention of one of my favourite “head” insults – I’ve covered Cupboard-head, Chuckle-head, Buffle-head and Culver-head already, but here we had Pudding-head, still an excellent word to be used wherever possible today, I would say. Maybe this episode will bring it back to life? I hope so.
It’s the last hoorah of summer, it’s the weekend, and it’s probably raining. But if you’re planning some time in the great outdoors, here’s some advice on camping cookery and gathering wild food from the 1938 Weekend Book:
I can’t emphasise strongly enough – DON’T MAKE YOUR OWN MICE IN HONEY. That way madness lies.
Also remember “Don’t cook and attempt to eat young bracken shoots because the Japanese do. What suits the hardy races of the extreme East may not suit you.”
Can’t help thinking not only how delicious the breakfast section sounds, but how different the reality would be just a couple of years later.
I have The Weekend Book in two editions, one from 1938 and one from 1955 and I find it interesting to compare the changes between the two. 1938 seems a much more hedonistic time – by 1955 the joys of tobacco are expunged, the first aid section stops looking like the contents of Doctor Dee’s cabinet and turns into something recognisable to us, and most importantly, people apparently don’t eat mice in honey anymore. (That’s unborn mice in honey incidentally. Surely that can’t have been genuinely popular outside of the vendor in The Life of Brian’s wares?)
Lobster – either a soldier (red uniform) or a policeman (dark blue like an unboiled lobster).
This is also quite a Liverpool-y kind of page. There’s “lobscouse”, the local speciality dish of Liverpool still, although now just it’s just called scouse (of course). The old recipe differed a bit with the inclusion of “biscuit”, which as befits a port city, means ship’s biscuit, hard tack, made only from flour and water.
This was long before Liverpool’s love of scouse resulted in its people being known as scousers, which didn’t enter the lexicon until around the Second World War. I’ve previously posted about one Victorian nickname – Dickey Sam https://skittishlibrary.co.uk/we-are-the-dickeymen/. Here is (almost) the much better known one – “Liverpudlin”. But I can’t now find any reference to this particular spelling outside this book.
Going back to Lobsters for a minute, have a vardo at this Horrible Histories sketch that mentions this slang and much more:
Hydropathic Pudding is today’s title, but it was really a toss up between that and “Life’s too short to clean a currant”.
The Liverpool Training School of Cookery was a long established institution in Colquitt St in Liverpool City centre. It eventually turned into the Liverpool Catering College and is now part of Liverpool City College. I found a fascinating little article from 1893 on the way the School was run in an Illinois newspaper of all places, the “Western Rural and American Stockman” – http://idnc.library.illinois.edu/cgi-bin/illinois?a=d&d=WRA18930304.2.20#
The School issued a thin volume of basic recipes for use in Elementary Schools, which is where I come in. I have the edition dated 1902, sponsored by Bird’s Custard (a classic brand, right there). I also own a very similar book called “The Essex Cookery Book” from 1930, so perhaps there were a few such regional variations on the theme.
Amongst the collection were the invalid recipes as were standard in cookery books of the time. Here’s an “invalid cake”, presumably designated as such because it’s fairly plain. A perk of being ill, you’ve got your own special cake at least.
But onto the Hydropathic pudding, the recipe which most caught my eye, sounding as it does like a medical treatment rather than dessert. Funny, I thought, (in Dudley Moore’s voice), the recipe only mentions “a little water” but the name of it sounds like it should be awash in the stuff. But no, this was another invalid recipe, or otherwise a health food, as the bread casing was lighter than pastry or suet-based puddings. And it was called “Hydropathic” because it was served in spas of the time.
It’s still a popular dessert now, but we now know it by the infinitely more appealing name of Summer Pudding.
And so to cleaning currants. I’m not sure how they came in 1902 but evidently they needed cleaning. Thank god this isn’t necessary now – presumably? Suddenly I’m worried, have I spent my life missing out a vital stage of food preparation? Do you all clean currants out there?
You need flour for this, water might re-hydrate them and sticky them up a bit. This does explain why currant wrinkles are sometimes a bit floury, I suppose.
Last recipe for now, and always the one I’m happiest to see in the vintage books – raspberry buns. Every old cookery book had a recipe for them, but you never see them these days. It was also the first recipe I vividly remember making in Domestic Science class and so it’s a hugely nostalgic taste for me. I think I’ll make some for a future vintage recipe blog post.
Last, but very definitely not least, this book contains Hidden Treasure. And my favourite kind as well, a scribbled recipe kept there by a previous owner. This one’s on an envelope from the Isle of Wight in 1949 and it’s for various delicious sounding caramel things:
I remember reading about blackcurrant tea in old children’s books when I was a kid. I really wished that I could try it myself, it sounded so delicious. It was most famously a favourite of Enid Blyton’s The Secret Seven, but despite what they seem to imply it wasn’t invented by them.
Here’s a 1910 recipe from “Mrs Rea’s Cookery Book” that I have tried:
Blackcurrant tea
3 tablespoons Blackcurrant jam
1 tablespoon sugar
Boiling water to make the whole 1 pint
Stir well, pressing the fruit.
Let it stand 1/2 hour before using any.
Strain off the liquid as required.
It comes under the heading of invalid cookery, but was also a children’s nursery drink for a treat. The taste – well, Blackcurrant cordial really. My small son is a fan, although he forgets what it’s called and asks me if he can have some of that lovely raspberry coffee.